Форум » Уайтхолл » Власть женщины » Ответить

Власть женщины

Джеймс Монмут: Апартаменты милорда Монмута в Уайтхолле 1 мая 1665 года, время близится к полудню Да, женщины, тут нет ошибки, Дана вам роковая власть. Довольно вам одной улыбки, Чтоб вознестись или упасть. Альфред де Мюссе

Ответов - 44, стр: 1 2 3 All

Френсис Стюарт: Когда Чеффинч ушёл, девушка вздохнула несколько свободней, хотя отлично понимала, что выдуманная ею история будет рассказана королю если не немедленно, то в ближайшее время, а Его Величество вряд ли поверит в неё. Какова будет Его реакция, Френсис в ужасе боялась даже представить. Она не могла пока для себя решить, что же лучше: придерживаться своих объяснений Чеффинчу или сказать королю правду, если он потребует объяснений. С одной стороны, если она будет настаивать, что подвернула ногу, то ей придётся бороться за доверие ей, а не глазам камердинера. Но выбранный путь вряд ли мог иметь успех, ибо, маловероятно, что король, будучи далеко неглупым человеком, поверит этой сказке. Даже если он сделает вид, что принимает такое объяснение, Френсис рисковала, что она навеки потеряет доверие Его Величества. С другой стороны, сказав правду, она рискует потерять Карла окончательно, а этого мисс Стюарт боялась более всего. Одним из аргументов могла стать ревность, которую она испытывала, другим, самым отчаянным – её невинность. Но пожелает ли король, принять такие аргументы? В этом Френсис начинала небезосновательно сомневаться. Мисс Стюарт перевела взгляд с закрывшейся за камердинером Его Величества двери на герцога Монмута, весь вид которого недвусмысленно говорил, что Его Светлость то ли обижен, то ли слишком огорчён тем, что их прервали. Поднявшись с кровати, девушка сделала шаг к герцогу и, касаясь нежными пальчиками щеки юноши, сказала: - Джеймс, дорогой, не надо сердиться. Вам это не идёт.

Джеймс Монмут: Милорд Монмут несколько поумерил выражение недовольства на лице. Благоприятный момент подкрепить любовные клятвы весомыми доказательствами был безнадежно упущен, и упреки, в равной степени как справедливые, так и бесполезные, его не вернут. – Я не сержусь, – вздохнул он, мимолетно касаясь губами ладони Френсис, – я расстроен. Вам придется сейчас уйти, Фэнси, и бог знает, когда нам вновь удастся свидеться... Наедине. Джеймс опечаленно взглянул на мистрис Стюарт, взывая ко всем наличествующим в ее душе струнам милосердия и сострадания.

Френсис Стюарт: Столько искренней печали было в глазах герцога. Ах, милый Джеймс! Френсис коснулась губами щеки юноши и прошептала ему на ухо, остерегаясь, что их и на этот раз может кто-то услышать: - Кто знает, Джейми? В суматохе праздничных увеселений, под маской, двое влюблённых вполне могли бы встретиться в глубине паркового лабиринта. Когда любовь пылает в сердце, она творит невозможное.


Джеймс Монмут: На сей раз изобретательность мистрис Стюарт вызвала у герцога Монмута исключительно одобрение. Действительно: ночь, маскарад… Кто узнает? – Я там буду, – пылко заверил он фрейлину, – если смогу. Если не смогу, буду тоже. Каким образом он сможет сдержать свое обещание, Джеймс не знал, но люди с большей настойчивостью стремятся исполнять те клятвы, которые потворствуют их желаниям. Без энтузиазма и не очень умело, но герцог все же помог привести в порядок им же нарушенный туалет Френсис и проводил возлюбленную до двери, повторно обменявшись клятвами в неминуемости их новой встречи и не раз скрепив их печатью поцелуев. Эпизод завершен



полная версия страницы