Форум » Лондон и его окрестности » "Где ангелы ступить не смеют..." » Ответить

"Где ангелы ступить не смеют..."

Элинор Гвин : Ночь с 5 на 6 мая, дом матушки Гвин

Ответов - 14

Финеас Сигрейв: После разговора с Миддлмарчем Финни пребывал в крайне приподнятом расположении духа. Казалось, что все проблем с дядюшкой, наследством и, главное, деньгами теперь разрешатся сами собой. К тому же, пять гиней, полученные от Хамфри, приятно грели душу и руки, создавая иллюзию если не богатства, то, по крайней мере, некоторой обеспеченности на недолгий срок. Но пора было решать вопрос с устранением неугодной супруги. Мистер Сигрейв постарался придать лицу уверенное выражение и повернулся в сторону заботливой хозяйки сего если не богоугодного, то уж точно приятного телу заведения. - Нелл, милая... - Финни сам не заметил, как в его голосе появились льстивые нотки.

Элинор Гвин : Разговор мастера Сигрейва с чуднЫм господином в черном парике затянулся, и хотя за хлопотами толком подслушать, о чем идет речь, матушке Гвин не удалось, она сердцем чуяла, что Финни затевает очередное рискованное предприятие. Причем, вполне возможно, с ее непосредственным участием... - Сговариваетесь? А? - многозначительно поиграла бровями Элинор, тяжело опускаясь на освободившееся место напротив своего кавалера. Учитывая, сколько ей сегодня пришлось провести на ногах, с еще большей охотой мадам Гвин прилегла бы, заключив в объятия подушку, Финеаса и бутылку джина.

Финеас Сигрейв: - Ну что ты, мой ангелочек! - проворковал Финни, лихорадочно размышляя, как бы половчее подступиться к весьма скользкой теме, да еще не огрести при этом от скорой на расправу Элинор. - Это никакой не сговор, так... два джентльмена договорились помочь друг другу. И заметь, не за так! - дабы придать своим словам больший вес, Сигрейв тряхнул кошельком с задатком. - Слышишь этот дивный звук? Он станет еще громче, полновесней... - продолжил искушать свою подозрительную красотку молодой пройдоха. - Надо будет только чуть-чуть постараться, да кое-кому пару слов шепнуть, и все! Дело сделано, а мы с тобой станем богаче! В этот миг Финни верил в свои слова, что все именно так и будет. Конечно, потом надо будет избавиться от хозяйки борделя, которая столько знает об уважаемом мистере Сигрейве, достойном джентльмене и супруге весьма состоятельной женщины.


Элинор Гвин : - Опять девицу прятать? Это сразу нет, хватит мне с того раза убытков! - мадам решительно рубанула воздух пухлой ладонью у самого носа Финни, будто отгоняла от него опасное наваждение. - Во-первых, плакали мои сто шестьдесят фунтов, как Кромвель по короне, во-вторых - два шиллинга выложила сапожнику, в-третьих - в сердцах Китти личность попортила, ей теперь белил в три слоя накладывать надо, а это опять же, расход! - перечисляя все свои горести, Элинор старательно загибала пальцы с неровно обломанными ногтями. - Нет, нет и еще раз нет! Куда хотите, туда и ее и пристраивайте, добрый сэр, но в моем доме больше и ноги никаких благородных девиц не будет! В пылу своей речи она снова привстала со скамьи и теперь, совершенно выдохнувшись, снова плюхнулась обратно, взирая на Финеаса с видом оскорбленной невинности. Честно говоря, повествуя ему о своих приключениях, она напрочь позабыла о том, что мисс Харт, или как там ее на самом деле звали, для мастера Сигрейва была мертва и отпета.

Финеас Сигрейв: Финни, ошалев от такого напора, только сидел, разинув рот, как деревенский дурачок на ярмарке, не пытаясь вставить ни слова. Только когда Элинор наконец-то утомилась и замолкла, Сигрейв откашлялся и робко начал: - Нет, что ты, моя пташечка... ну какая еще девица? Никаких больше девиц! Да к тому же предыдущую-то ты так хорошо и ловко отправила в иной мир, что разве б я рискнул просить тебя приютить еще кого? - он натужно хохотнул и продолжил, - Но вот одна солидная дама нуждается в таком же внимании, что и та юная девица.

Элинор Гвин: Кротость, проявленная Финеасом, нисколько не умиротворила матушку Гвин - взгляд ее по-прежнему был так тяжел, что им можно было бы забивать сваи для моста. - Дама? - тупо переспросила она, уцепившись за то единственное слово, которое не вынуждало ее слишком глубоко задумываться. С точки зрения Элинор, мужчина мог оказывать женщине внимание в строго определенном смысле, а мадам слишком недавно наблюдала Инегильду Харт в опасной близости от своего милого, чтобы в ее душе не пробудились новые подозрения.

Финеас Сигрейв: - Дама, - Финни подмигнул. - Она супруга того джентльмена, с которым я только что имел беседу. И этот джентльмен очень хочет, чтобы его супругу проводили в дальнее путешествие те же люди, которые не так давно увезли одну девушку. Ну как? - Сигрейв любовался собой, тем, как ловко он все обстряпал, и искренне считал, что осталось только выследить миссис Миддлмарч, зажать ее в темном углу и после она тихо и незаметно исчезнет. А безутешный вдовец быстренько выплатит все причитающееся.

Элинор Гвин: Глубокий вздох колыхнул пышную грудь мадам Гвин. Поздний час, выпитый джин и треволнения сегодняшнего дня сильно сказались на живости ума доброй женщины, и люди, которых упоминал Финни, связались в ее воображении никак не с выдуманным ею головорезом. - Дело ясное, у джентльменов всякие странности бывают, - начала она, этак нехорошо прищурившись. - Но в этом доме, чтоб вы знали, добрый сэр, здоровые нравы! И если кому есть охота любить свою собаку, грума или жену в доле с дюжиной обормотов, то это милости просим в другие места! Чтоб мне сквозь землю провалиться, если я здесь позволю что-то такое, чего Адам с Евой не делал! Мистер Гринфилд в эту мог бы гордиться тем, что зерна его проповеди упали на благодатную почву, пусть добродетель Элинор и выражалась столь странным способом.

Финеас Сигрейв: - Нам нужно, чтобы эти добрые люди поступили с бедняжкой по-христиански. Точь в точь, как Каин с Авелем. Потому нам бы до времени ее припрятать, а там и спровадить в дальний путь без шума и пыли... оно, конечно, грязновато, но Нелл, милая, разве ж ты хочешь до конца своих дней считать гроши? В бархате ходить будешь! - искушал свою ненаглядную мастер Сигрейв, взывая к самой главной силе в душе мадам Гвин - жадности.

Элинор Гвин: Речи мастера Сигрейва оказались столь сложны для утомленного разума мутушки Гвин, что от напряжения у нее окончательно пересохло в горле, а во рту отчетливо ощутился привкус любимого джина. Нелл понадобилось некоторое время, чтобы вспомнить, что именно сделал Каин с Авелем - что-то ей смутно вспоминалась история, в которой влюбленный королевич притворился больным, чтобы заманить свою ненаглядную кралю поближе к кровати, а когда она решилась его навестить с пирожками и маслом, то быстренько уложил девицу под себя... нет, все-таки это была какая-то другая история, но тоже довольно скверная. Наконец, среди многословных разглагольствований мистера Гринфилда, обрывочно сохранившихся в ее памяти, мадам извлекла нужное. - Это что же, - уставилась она на Финни с искренним удивлением, - вы сами за мокрое возьметесь, добрый сэр? После того, как накануне ей пришлось самостоятельно избавляться от скандальной Инегильды Харт, Нелл глубоко сомневалась в способности своего сердечного дружка решать дела таким неджентльменским способом. Более того, ей почему-то казалось, что Финеас в своей жизни и курице шею не свернул, что и говорить о целой леди, способной орать и отбиваться. Нет, конечно, ее можно предварительно оглушить чем-нибудь тяжелым, но кто же это будет делать? Уж поди, не честная вдова.

Финеас Сигрейв: - Зачем - сам? - в свою очередь, удивился Финеас. - Ты ж говорила, что нашла нужных людишек... - подозрения закрались в его рыжую голову и он уставился на подельницу отнюдь не влюбленным взором. Он представил себе, куда могла подеваться мисс Харт, и с тоскою начал уже думать, куда и как уносить ноги, чтобы не достала его длинная и тяжелая длань правосудия. "Сдала! Как есть сдала!" - билась в его голове навязчивая мыслишка, от которой полз по спине мерзкий холодок. Бежать было особо некуда. - Кому ты меня сдала? - грозно вопросил он, поднимаясь и неосознанно шаря рукой по столу в поисках ножа или иного подходящего предмета. Не будь его разум охвачен ужасом, он, конечно, не решился бы хоть слово сказать поперек своей красотке, памятуя о тяжести ее руки и скорости ее расправы, но... - Кому? Сколько тебе заплатили, Иуда в юбках?

Элинор Гвин: В последний раз мужчине удалось наградить тумаками миссис Гвин в ту пору, когда она только начала трудиться в доме мадам Росс и еще не отточила визга нужной пронзительности, которые немедленно достигал бы слуха вышибалы. Джентльмен оказался прогнившим до самого корешка, но сильно настаивал на том, чтобы Нелл одарила его своими милостями, и словесного отказа не понял. Помнится, Крошка Дик ввалился в альков как раз в то мгновение, как новенькая уже примерила назойливого сэра табуретом по хребту и метила по лбу, но кулак охранника, прилетевший мужичонке ровно в нужное место, избавил ее от лишних трудов. С тех самых пор Нелл предпочитала нападать первой, не дожидаясь, пока ее украсят синяком или выдерут клок волос, поэтому в свою очередь вскочила из-за стола, мешающего честному бою, и поискала глазами что-нибудь, подходящее в качестве благородного оружия - лавка для поединка с таким утонченным джентльменом, как мастер Сигрейв, не годилась. Посетители заинтересованно завертели головами, устроились поудобней, предвкушая потеху похлеще той, что казали в Королевском театре, а расторопная Китти поспешила вложить в руку хозяйки глиняный кувшин с потрескавшейся глазурью, из которого только что разливала эль. - Сукин же ты сын! - с мрачной торжественностью отчеканила мадам, замахиваясь - оказалось, далеко не все пиво перекочевало в кружки, его вполне хватило на то, чтобы выплеснуться в лицо и на кружевной воротник Финни. - Тварь ты неблагодарная, чтоб тебя земля не носила, чтоб тебе материнское молоко отрыгнулось!!

Финеас Сигрейв: - Ах ты шваль подзаборная!.. - только и произнес невезучий мастер Сигрейв, хватая ртом воздух. - Чтоб какая-то пышнозадая в приличных людей пивом плескалась! Да ты у меня разом на свидание с пеньковой тетушкой отправишься, душегубка! - Финеас осекся, спохватившись, и вытер лицо рукавом. - И пиво у тебя... разбавленное, - мрачно добавил он, машинально облизнув губы. - Погорячились мы с тобой. Давай поговорим спокойно, дел-то у нас не на четверть пенни вместе.

Элинор Гвин: Слушать такое было тем более обидно, что еще накануне Финеас находил зад Нелл очень даже привлекательным, поэтому остановить руку с кувшином, прицельно движущуюся к темени Сигрейва, мадам удалось буквально в пяди от намеченной цели. Обвинение в том, что доброе пиво разбавлено водой из Темзы, вполне заслуживало того, чтобы довести задуманное до конца, но замах уже был испорчен - миссис Гвин погрузилась в размышления. - Ну... пошли. Потолкуем, - с царственным видом кивнула она, потом не удержалась и потерла краем юбки мокрое лицо Финни (если быть совершенно точным, тем куском, что располагался между складками у талии и коркой грязи по окружности подола). Нелл не побрезговала бы поднять из выгребной ямы мелкую монету, а новая сделка сулила куда больше, даром, что предыдущая закончилась плачевно. Проводив Финни в свой закуток, мадам Гвин с чувством неимоверного облегчения извлекла на свет Божий трубку и фляжку джина. - Ну? - поощрила она кавалера к началу делового разговора.



полная версия страницы