Форум » Лондон и его окрестности » Потрясатели сцены » Ответить

Потрясатели сцены

Чарльз Харт: "Нетрудно же в конце концов понять: Актерам нужно место, чтоб играть. Так будьте умниками и не спорьте, Как давеча на "Эдмонтонском черте". Коль выпадет удача - пополам Разделим славу, ну а если вам Придется не по нраву представленье, Так дьявол тут замешан, без сомненья!" Бен Джонсон "Черт выставлен ослом"

Ответов - 21, стр: 1 2 All

Чарльз Харт: После расправы с актрисами, сколь скорой, столь и безжалостной, репетиция продолжалсь куда более живо, нежели до того. Миссис Маршалл удалилась, громко хлопнув дверью, а миссис Кнепп уселась в зале и с угрюмым видом наблюдала, как наглые выскочки делают первые шаги на пути к известности. Харт делал вид, будто всего этого не замечает - он уже давно уяснил, чем усерднее пытаешься примириться с женщиной, когда она неправа, тем сильнее окажешься виноват в итоге.

Майкл Моухан: Через некоторое время в театральном зале появился еще один зритель. Это был джентльмен представительного вида и приятной наружности, не считая сардонической складки в углах губ. Несколько минут джентльмен незамеченным наблюдал за проходящей репетицией, а затем Майкл Моухан, а это был именно он, прогрохотал: – Ну, и что все это значит, мистер Харт? Что это за новшества в актерском составе? Почему я не вижу ни миссис Маршалл, ни миссис Кнепп? Ах, нет, миссис Кнепп я вижу… Добрый день, миссис Кнепп. Только почему вы не на сцене, а в зале? – ядовито поинтересовался мистер Моухан.

Чарльз Харт: -Названные вами дамы, мистер Моухан, отсутствуют с моего ведома, - самым любезным тоном пояснил Харт. - Я вынужден был отставить их от сегодняшнего спектакля после того, как они долго и настойчиво умоляли меня освободить их нынешним вечером от обязанности выйти на сцену. Конечно же, я не мог остаться равнодушным к их мольбам, - Чарльз выверенным жестом прижал руку к сердцу, в рядах танцовщиц послышалось робкое хихиканье. -Вы же пришли как раз вовремя, чтобы мы прошли сцены с участием Шеллоу. Милости прошу на подмостки.


Майкл Моухан: – Вот как? – не менее любезно отозвался мистер Моухан, буравя Харта взглядом. – А вот у меня совершенно иные сведения. Должен вам заметить, что манеры Фальстафа потешают публику на сцене, но в жизни они неуместны. С самого утра мистер Моухан был не в духе – в одном из своих любимых состояний. Казалось, этот желчный господин с удовольствием впитывает в себя все самые неприятные черты характеров, которые ему доводилось играть на сцене. Скажем сразу – это неправда, нрав Майкла Моухана не нуждался в подобной подпитке, он был одарен от природы. Однако для дурного настроения у Моухана были все основания. Вчера труппа Королевского театра играла при почти полупустом зале, а сегодня он узнал причину – о которой подозревал с самого начала – Герцогский театр давал премьеру очередного представления, которое иначе как цирковым не назовешь. Говорили, что прямо в зале был фейерверк, и присутствовал сам король. Киллигрю от таких известий впал в черную меланхолию и вновь начал поговаривать о всяческих технических ухищрениях, что так необходимы театру для привлечения публики, но на которые нужны немалые средства. Деньги же не появятся из воздуха, если зрители будут предпочитать Герцогскую компанию Королевской. Придя в театр, Майкл Моухан столкнулся с кипящей негодованием Анной Маршалл, которая и поведала ему об отвратительном поведении Чарльза Харта, который ради мерзкой Нелл Гвин спровоцировал актрис на скандал. Поделив услышанное от рассерженной женщины на десять, мистер Моухан тем не менее возмутился самоуправством Харта. Спору нет, Чарльз Харт неплохой актер, но администратор он никудышный. Дай ему волю, и Королевский театр покатится в тартарары. – Миссис Кнепп, – не глядя на актрису, вопросил Моухан. – Вы в самом деле просили освободить вас от роли сегодня?

Omnia vanitas: Мэри посмотрела на Харта, будто он должен был подсказать ей забытый текст, который следовало произнести в ответ на реплику Моухана. В отличие от Анны, она сознавала, что была не совсем права, уделив столько времени и внимания платью вместо того, чтобы репетировать. Однако же меры Чарльза показались ей чрезмерно крутыми, в конце концов, лошадей на переправе не меняют! -Нет, конечно. Мистер Харт таким образом наказал нас с Анной, - пояснила она Моухану.

Майкл Моухан: Теперь Мэри Кнепп полностью удостоилась внимания Майкла Моухана. Смерив ее тяжелым взглядом, Моухан вновь развернулся к Харту и вкрадчиво поинтересовался: – Что же натворили миссис Маршалл и миссис Кнепп, раз вы сняли их с роли? Подожгли театр своим темпераментом? – среди танцовщиц вновь раздались смешки.

Чарльз Харт: -С этим я еще бы смирился, - скорбно воззрился на него Харт (Альсемеро в "Оборотне", четвертое действие, сцена первая). - Однако дамы предпочли направить свой темперамент на выяснение отношений, а я, слава Богу, не черный евнух в гареме, чтобы тратить время на определение того, которая из них достойна первой надеть новое платье. Если угодно, мистер Моухан, вы можете выступить третейским судьей между оскорбленными дамами, а еще лучше, предъявите претензии леди Кастлмейн, которая делает театру слишком дорогие подарки.

Майкл Моухан: Моухан вежливо сделал два хлопка, изображая аплодисменты миниатюрному спектаклю одного актера. – Браво, браво, истинно соломоново решение, – едко прокомментировал он, – из-за платья снять с роли двух ведущих актрис. Будто вы первый день в театре, мистер Харт, и не знаете, что если женщин более одной, то они сцепятся по любому поводу, – и Моухан с видом знатока презрительно пожал плечами. – Нужно было просто отдать платье приме, не дожидаясь всеобщей свары. А теперь, поздравляю, спектакль зависит нынче от того, насколько будет хороша эта девка, Гвин, у которой опыта кот наплакал.

Чарльз Харт: -Я нисколько не сомневаюсь, что миссис Маршал значительно опытнее во всех отношениях, - тон Харта не оставлял сомнений в том, о каких именно отношениях идет речь, - однако никакой опыт не сравнится с талантом, а у он у мисс Гвин врожденный, можете поверить моему слову, господа и дамы. За спиной Харта снова угодливо хихикнули танцовщицы, которым не светили даже третьи роли без речей.

Майкл Моухан: Моухан открыл было рот, чтобы уточнить, какие таланты у каждой шлюхи врожденные, но осознал, что препираясь на виду у всех актеров с Чарльзом Хартом, он, во-первых, делает из себя посмешище и, во-вторых, ставит под сомнение единое руководство труппой. Секрет полишинеля, который, тем не менее, мистер Моухан обнародовать не желал. Поэтому, хотя у него от бешенства побелел кончик носа, Майкл Моухан самым любезнейшим образом и всего лишь с капелькой яда ответил: – Верю вам на слово, мистер Харт, что таланты мисс Гвин неисчерпаемы. Полагаю, вы уже взяли на себя труд проверить их глубины, и мне остается лишь умолкнуть. В конце концов, если Харт полностью ослеп, то публику не обманешь. Когда Нелл Гвинн освистают, то даже он будет вынужден признать очевидное.

Чарльз Харт: - Совершенно верно, - спокойно согласился Харт. В голосе его появился оттенок самодовольства. – Я полагаю, в дальнейшем ее талант многих не оставит равнодушными. Талант, в отличие от мастерства, утратить тяжело. Чем сильнее злился Майкл, тем спокойнее становился Чарльз. Харт был уверен в своем выборе и не видел повода для волнений. Тем более, что у «апельсинной девушки» хватило ума не встревать в пустую ссору из-за богато украшенной тряпки. В отличие от мисс Маршалл... А ум даже в театре ценится высоко. Впрочем, в театре – более, чем где бы то ни было.

Майкл Моухан: Скользнувшая по губам Харта самодовольная улыбка заставила Майкла Моухана по-новому взглянуть на нежданный поворот в ходе пьесы. Анна Маршалл оказалась недалека от истины: обостренные ревностью и завистью чувства позволили ей выхватить из цепи случайностей подоплеку событий. Разумеется, говорить о любой преднамеренности было смешно, но не подлежало сомнению, что Чарльз Харт воспользовался первым же предлогом, чтобы поспособствовать продвижению своей любовницы. – В самом деле? – бархатным голосом переспросил Моухан. – Выходит, назначение мисс Гвин на роль – не слепой случай, но плод ваших длительных размышлений, мистер Харт? Отрадно это слышать, ибо такие вещи не терпят необдуманности и суеты. Намек был весьма прозрачен, мистер Моухан никогда не скрывал своего отношения к чрезмерному преклонению Харта перед природными способностями. Талант хорош, но без мастерства и опыта он превращается в меньше чем ничто, поскольку поощряет леность и внушает любому ничтожеству преувеличенное мнение о своей значимости и предназначении.

Чарльз Харт: -Разумеется, я всегда думаю перед тем, как сказать или сделать что-нибудь, - почти с отеческой снисходительностью промолвил Чарльз, - а вы поступаете иначе, мистер Моухан? Танцовщицы снова захихикали. Каждой хотелось обрести свой счастливый случай, и с Хартом шансы были куда выше, нежели с кем-либо из его содиректоров. Не то чтобы он проталкивал на первые роли каждую девицу, которой задирал юбку за кулисами или в пустом зрительном зале, но некоторые из его случайных любовниц действительно получали приятный сюрприз в виде двух-трех строк текста.

Майкл Моухан: Мистер Моухан не повел и бровью. – Такая позиция весьма похвальна, мистер Харт, – за плечами великолепного Майкла было ничуть не меньше ролей благородных отцов, чем у его коллеги, и его тон не уступал в сердечности Чарльзу Харту. – Обдуманное и взвешенное решение означает всемерную готовность отвечать за последствия своих деяний. Майкл Моухан мрачно подумал, что плачевные последствия не замедлят себя ждать – ведущая роль это не мелкая услуга в виде выхода с парой незначащих фраз. Такого безрассудства он не ожидал даже от Харта. Добро бы это был импульсивный жест под влиянием гнева, но Чарльз Харт только что сам опроверг это предположение. И это в то время, когда над ними висит дамоклов меч в лице проклятой Герцогской компании!

Чарльз Харт: Кинастон тихонько хмыкнул - беседа господ пайщиков сильно напоминала ему ту самую женскую перебранку, за которую так сурово покарал Харт актрис. -Я надеюсь, если пьеса будет иметь успех, вы не возьмете свои слова обратно и позволите мне невозбранно наслаждаться лаврами, - Чарльз изобразил придворный поклон - пока что ему не мешали подушки на животе и боках, придающие сэру Фальстафу надлежащую дородность. На самом деле, он назвал имя Нелли не потому, что имел какие-то серьезные виды на ее карьеру в дальнейшем, однако намеревался отстаивать свой импульсивный выбор до конца, уповая, что малышка не подведет.

Майкл Моухан: Моухан надменно выпрямился и сверкнул глазами: – Разумеется, пьеса будет иметь успех, она должна иметь успех, – поправился он. – Королевский театр сейчас не в том положении, чтобы позволить себе провал. Я приложу все свои силы для этого, и ожидаю того же самого от вас, от всех вас, – возвысил свой раскатистый баритон мистер Моухан, обращаясь уже ко всей труппе, – Королевская компания ждет, что каждый исполнит свой долг. Таким голосом Майкл Моухан в роли Генриха V обращался к войскам перед боем в день святого Криспина. – Не приступить ли нам к репетиции? – неожиданно по-деловому завершил свое патетическое выступление Майкл, порешив, что бездарность Нелл лучше всего выявить не на словах, а в деле.

Omnia vanitas: -Погодите-ка, - приподнялась со своего места Мэри Кнепп, - если дело не в нас, и не в платье, а в капризе мистера Харта, то отчего бы не вернуть на сцену меня? Нелл не может одновременно играть и за меня, и за миссис Маршалл, так что я требую справедливости! Миссис Уивер оставили на месте, хоть и не понятно, за какие заслуги, мисс Гвин захапала себе с вашего попустительства главную роль, так с какой стати я осталась наказанной за чужие интриги?

Майкл Моухан: Недовольный грубым вмешательством прозы жизни в свое сольное выступление, Моухан вновь сурово нахмурился и с заметным раздражением одернул актрису, которая по-видимому возымела надежды, что один директор отменит распоряжения второго. – Прежде всего, советую вам не вести себя, как базарная торговка, миссис Кнепп. Мистер Харт, кого вы назначили на роль вместо миссис Кнепп? Вопреки чаяниям Мэри Кнепп Майкл Моухан не собирался защищать ее интересы, раз уж Чарльз Харт остался непреклонным в отношении Анны Маршалл. К тому же если Харт смилостивится над Мэри, Анна только пуще разозлится и сделает жизнь Майкла на ближайшую неделю совершенно невыносимой, а у него вполне доставало неприятностей и без умиротворения крикливых прим.

Чарльз Харт: -Роль миссис Кнепп я передал Ребекке Маршалл, - с чувством глубочайшего морального удовлетворения отозвался Харт. Конечно, в тот момент, когда он ткнул пальцем в первых попавшихся на глаза актрис второго плана, Чарльз совершенно не задумывался о том, чтобы соблюсти какое-то подобие справедливости, однако теперь как нельзя кстати пришлась младшая сестрица несносной Анны.

Майкл Моухан: Моухан задумчиво пригладил эспаньолку и чуть заметно усмехнулся. Если бы ему требовались дополнительные доказательства преднамеренности действий Чарльза Харта, то он их только что получил. Анна Маршалл в последнее время донимала своего покровителя просьбами вывести свою сестру из рядов массовки и доверить ей более значительные роли. А о том, чего активно добивалась главная прима, быстро становилось известно всему Королевскому театру, и Харт не мог этого не знать. Майкл сдержанно поклонился, показывая, что понял и оценил поступок Харта, и холодно обратился к Мэри Кнепп: – Действия дирекции не оспариваются актерами, сударыня, а если ваше поведение было таким, как сейчас, то я могу лишь поддержать мистера Харта, заменившего вас на актрису, более ответственно относящуюся к своему долгу. Бесстрастный тон мистера Моухана не оставлял ни тени сомнения, что родство упомянутой ответственной актрисы с Анной Маршалл не более чем случайное совпадение.

Omnia vanitas: Мэри в кои-то веки не нашлась с ответом. Обычно она всегда знала, что сказать, даже когда забывала роль, а суфлер не сразу находил нужное место в тексте, миссис Кнепп не умолкала ни на мгновение, выдавая экспромты, ничем не уступающие оригиналу. Поскольку кроме нее недовольных больше не осталось, а сама Мэри еще не скоро пришла в себя после столкновения с жесточайшей и откровенной тиранией дуумвирата Моухана и Харта, далее репетиция пошла своим чередом. До премьеры оставалось не так уж много времени, и следовало немало потрудиться, чтобы Его Величество не остался разочарован искусством своих слуг. Эпизод завершен



полная версия страницы